Мгновенное решение языковых проблем – в бюро переводов Норма ТМ!
12 Январь 2009 @ 17:39
| Общая, бизнес, добрые советы, история, художественное литье Теги:бюро переводов норма тм, качественный перевод, переводчик быстро и качественно, решение языковых проблем, синхронный перевод, товарищество живописцев артслон купить картину partnership painters artslon buy picture
Песня человека, которому нужен качественный и быстро исполненный перевод…
Когда нас строгий долг тревожит-
Необходим нам перевод….
Кто нас спасет и кто поможет?

- redbelt © mark smith #268941 -fotolia.com free
Кто разорвет сей хоровод
Дел неотложных, дум тяжелых -
Нам нужно качество и срок!!
Чтоб беззаботным и веселым
Переступить через порог,
И делегировать проблему
Специалистам, то есть тем,
Кто разрешит нашу дилемму-
Лингвист-эскорт - Норма ТМ!
Бюро срочных переводов Норма ТМ.
Как часто у нас возникает потребность в качественном переводе?
Для бытовых целей( инструкции и т.д.) мы обходимся собственными силами:

- Julie A. Medley Creating Online free
Но не все способны осуществить такой технический перевод.
Что же касается деловых бумаг - документооборот бизнеса, юридические документы(!), визовые документы туристической или деловой поездки, переписка, литература – нельзя доверять самостийному переводу, если Вы не имеете соответствующую специализацию и профессиональный опыт.
Малейшая неточность перевода, и мы получаем курьез, как , например, этот, ставший классическим :
Великолепная Мадонна в 2005 году обратилась на своем блоге к своим поклонникам по всему миру с речью, включающей фразу I love you, fan, которая по-русски была представлена, как Я люблю Вас, вентиляторы!!! Fan – это аноним, который переводится как фанат, болельщик, почитатель с основным значением слова вентилятор-веер!
Но наряду с неправильным переводом существует и проблема буквального перевода без учета особенностей языка и его семантики:
например, при продаже автомобилей Chevrolet nova в испаноязычных странах его производители были вынуждены изменить название, так как
no va переводится как “не едет”, или
вот еще пример,
известные МИДовские языковые курсы названы “факовскими” в честь основателя и профессионального переводчика В.Я.Факова, который долгие годы работал в Америке и испытывал первое время прямо таки “дарвиновские”( по аналогии с “дарвиновской премией”) трудности перевода, так как созвучие фамилии с самым распространенным английским ругательством очевидно. Он был вынужден изменить свою фамилию.
К переводу текста как таковому предъявляются следующие основные требования:
-качество,
-срок,
-цена.
Казалось бы, что же еще?

OLD DICTIONARY SERIES © Pdtnc | Dreamstime.com free
Заглянув на сайт Бюро переводов Норма ТМ, Вы будете приятным образом удивлены, увидев, какой широкий спектр профессионального мониторинга и ассортимента услуг будет Вам предложен этой фирмой.
-прежде всего, профессиональный перевод, есть новая и актуальная услуга -качественный перевод сайтов!
-устный синхронный перевод на переговорах и в поездках,
-верстка текста с переводом,
-бесплатный выезд к клиенту,
-обучение иностранным языкам в требуемом объеме,
-разработанные глоссарии(словари) терминов по многим отраслям науки и знаний, а также производства,
-высокая скорость работы,
-штатные переводчики (работа будет сделана при Вас в офисе),
-демократизм цены и концепция гибких цен и скидок к постоянным клиентам!
К тому же, Вы сможете не только удовлетворить потребности в переводе и решить свои лингвистические проблемы, но и приятно провести время на портале Бюро.
На сайте много интересной и полезной информации.
Не забывайте, в переводе главными показателями являются точная передача смысла с учетом всех семантических особенностей языка и скорость исполнения.Эти и другие достоинства професионального перевода, а также широкий спектр услуг позволяет считать Бюро переводов Норма ТМ настоящим другом для нас, в любую минуту быстро и качественно мы можем получить его уникальную услугу!
Переводите , господа! И огромный мир откроет нам свои тайны и подарит свои богатства!!!
Мой блог находят по следующим фразам
- цунами индонезия 2004
- берёзовые рощи картинки
- слайд поздравление с днем рождения
- анимация водопад
- русская природа
- пейзажи левитана

Comments
1 Comment so far
Trackbacks